Vous avez peut-être déjà entendu certaines personnes parler de leur niveau de langue sous les termes de B1 ou A2. Il s’agit en effet du Cadre européen commun de référence pour les langues, qui vise à donner une idée cohérente et standardisée du niveau d’une personne dans n’importe quelle langue. Les niveaux vont de A1, pour les débutants, à C2, pour les personnes qui ont atteint un niveau de maîtrise équivalent ou proche de celui de leur langue maternelle.

Les niveaux du CEFRL sont extrêmement utiles pour définir le niveau de langue d’une personne. Les enseignants les utilisent pour attribuer des niveaux à leurs élèves. Vous pouvez également passer des tests qui vous donneront un certificat correspondant à votre niveau CEFRL. C’est ce que fait par exemple le Pipplet FLEX, qui est le test que nous utilisons pour nos formations éligibles au CPF.

Le gouvernement français a pour objectif que les bacheliers aient un niveau B2 en anglais, mais en réalité, la plupart des élèves qui passent le BAC français ont un niveau A2, sauf s’ils viennent de sections internationales ou européennes (niveau qui n’est donc pas très bon quand on pense que les élèves suédois quittent l’école avec un niveau C1 !) Si vous voulez être diplômé d’une école d’ingénieurs ou d’une école de commerce, vous devez avoir un niveau B2.
Pour en savoir plus sur ce que signifie exactement chaque niveau, consultez cette page.

Les niveaux sont assez étendus, donc à l’intérieur d’un même niveau, il peut y avoir beaucoup d’écart. Le niveau B1, par exemple, couvre un large palier. Rappelez-vous que les niveaux ne sont pas forcément les mêmes pour toutes les compétences : quelqu’un peut être un B2 à l’oral, mais un B1 à l’écrit.

Etudions plus en détail chaque niveau :

A1: Vous pouvez:
● Comprendre et utiliser des phrases du quotidien et utiliser des phrases simples pour parler de choses concrètes.
● Vous présenter ou présenter quelqu’un d’autre ; poser et répondre à des questions personnelles simples
● Communiquez avec une personne qui parle lentement et clairement.
À ce niveau, vous ne maîtrisez pas assez l’anglais pour être à l’aise lors de vos voyages et vous ne seriez certainement pas capable de travailler en anglais.

A2: Vous pouvez:
● Comprendre des phrases et des expressions courantes liées à la situation présente ou à des idées concrètes.
● Parler de sujets quotidiens et familiers
● Utiliser l’anglais pour effectuer des tâches simples de la vie quotidienne. A ce stade, vous n’êtes pas en mesure de poursuivre une conversation.
● Comprendre l’essentiel dans un langage simple.
● À ce niveau, vous pouvez parler aux gens lors de vos voyages et effectuer des démarches simples comme commander dans un restaurant.

B1: Vous pouvez:
● Avoir une conversation non préparée sur des sujets familiers
● Parler de sujets plus complexes tels que les rêves ou les ambitions et exprimer des opinions ou donner des justifications simples
● Comprendre les idées principales lorsque quelqu’un parle clairement et pas trop vite
● À ce niveau, vous pouvez travailler en anglais lorsque la communication reste simple, par exemple pour un poste de réceptionniste.

B2: Vous pouvez:
● Comprendre la plupart des conversations et des journaux télévisés, à condition que l’accent vous soit familier.
● Interagir avec aisance et spontanéité et exprimer vos opinions
● Vous exprimer sur un large éventail de sujets et exposer les avantages et les inconvénients
● C’est le niveau exigé par la plupart des emplois Bac+5

C1: Vous pouvez:
● Comprendre les films et la télévision sans trop d’efforts
● Parler avec assurance et aisance sans trop chercher vos mots ou expressions
● Présenter des sujets complexes de manière détaillée et structurée
● Si vous êtes au niveau C1, vous pouvez travailler en toute confiance en anglais

C2: À ce niveau, vous êtes fondamentalement bilingue et vous avez généralement atteint ce niveau en passant un long moment immergé dans un environnement anglophone. Les anglophones natifs ont le niveau C2.
● Parler ne vous demande aucun effort
● Vous pouvez tout comprendre, à condition d’avoir eu le temps de vous habituer aux accents particuliers
● À ce niveau, vous pouvez travailler soit en anglais, soit dans votre propre langue et passer de l’une à l’autre sans effort.

Cela signifie qu’il y a bien plus de gens dans le monde qui parlent anglais comme langue seconde ou étrangère que comme langue maternelle.

Bien sûr, le niveau d’anglais en tant que langue étrangère est extrêmement variable : d’après l’Indice de Compétence en Anglais (EF English Proficiency Index), les Pays-Bas étaient les meilleurs en anglais en 2021 (pas de surprise !) ; la France était 31ème sur 112 pays, ce qui n’est pas mal du tout et qui ne cesse de s’améliorer chaque année. Malgré ces variations de niveau, des millions de gens parviennent à communiquer en anglais chaque jour.

Alors que tant de personnes s’expriment en anglais chaque jour dans un cadre professionnel international, l’anglais s’est transformé : de langue appartenant aux Britanniques, Américains, Australiens, et aux autres pays anglophones, il est devenu une langue qui appartient au monde entier. C’est devenu un outil de communication mondial.

C’est pourquoi il a subi en cours de route transformations et simplifications. Si votre collègue italienne vous dit : “he take a holiday”, vous comprendrez parfaitement, même si votre collègue britannique aurait dit “he is taking a holiday.” Un collègue allemand vous dira peut-être “ let’s discuss about the issue”, là où un américain aurait dit “ Let’s discuss this issue.” Est-ce que ces différences posent problème ? Du point de vue de l’efficacité de la communication, absolument pas. Le message est clair.

 D’autres éléments lexicaux, comme les verbes prépositionnels (qui sont très difficiles à comprendre et encore plus à utiliser), existent à peine en Global English : un anglophone natif dira peut-être “let’s look into this issue and go through it next week” mais c’est un peu difficile à comprendre (go through… est-ce la même chose que go over ou bien go along with ?) En Global English, on dirait plutôt “Let’s investigate the issue and discuss it next week.” Dans les deux cas, la signification est la même : “Approfondissons cette question et revenons-y plus en détail la semaine prochaine. ”

Certaines personnes vous diront peut-être que le Global English n’existe pas, que c’est tout simplement du “mauvais anglais” mais je ne partage pas ce point de vue. Les langues évoluent avec le temps et nous assistons aujourd’hui à l’essor d’une nouvelle forme d’anglais. Tout comme l’anglais américain est différent de l’anglais britannique, le Global English est encore une autre forme d’anglais.

Il y a une raison d’être à l’existence du Global English : il permet à des millions de gens de communiquer efficacement chaque jour. Vous avez joué le jeu en apprenant l’anglais. Peut-être que maintenant, c’est aux anglophones natifs de jouer le jeu à leur tour : c’est à eux d’apprendre comment communiquer en Global English. 

La prochaine fois que vous ferez une erreur en anglais, posez-vous la question : est-ce que mon interlocuteur m’a compris ? Si c’est le cas, considérez que vous vous êtes exprimé dans un Global English efficace.